《标准中文》开始供应北美中文学校

  《标准中文》开始供应北美中文学校 本报讯 7月15日至29日,由人民教育出版社4位中文教材编写专家组成的教材培训团应中华人民共和国驻美利坚合众国大使馆教育处的邀请,在纽约总领馆、芝加哥总领馆及洛杉矶总领馆教育组大力协助下,访问了纽约、波士顿、华盛顿、芝加哥、洛杉矶等城市,为以我留美学人为主体开办的  中文学校做了数十场新编《标准中文》教材使用培训讲座,受到各地中文学校师生的普遍欢迎。
自九十年代初以来,随着我国赴美留学人员数量的急剧增加,以华侨和我留美学人子女为教学对象的中文学校在全美各地迅速发展壮大.为了解决这些中文学校教材短缺和无合适教材使用的问题,1995年,原国家教育委员会和国务院对外汉语教学办公室决定在为留学人员子女继续提供国内统编小学《语文》教材的同时,专门编写一套适合我北美留学人员子女使用的中文教材,并委托有丰富教材编写经验的人民教育出版社负责编写。 新编教材定名为《标准中文》,包括教科书、《练习册》和《教学指导手册》。教科书分三级,每级三册,共九册。《练习册》主要供学生书写练习使用。一至六册每册教科书配A、B两本练习册,以便学生交替使用。第三级教科书不再配《练习册》,但增配《语文读本》,便于学生扩大阅读量,使学生在阅读中既提高了阅读能力,又进一步了解了中国文化。此外,人民教育出版社还将陆续制作录音带和教学录像带,使《标准中文》成为以文字教材为主,包括音像教材的系列配套教材。预计第四、五、六册和七、八、九册将分别于今年年底和明年上半年陆续出版。(李辉) 为汉语和汉文化的传播作贡献北大版对外汉语教材简介 郭力 北京大学是我国对外汉语教学的发源地,从五十年代开始进行对外汉语教学,至今已有几十年的历史.雄厚的师资力量,良好的教学条件,多学科聚集的优势,使北大的对外汉语教学在国际上享有盛誉. 北京大学出版社从八十年代末开始出版对外汉语教材,这些教材由本校对外汉语教师编写.八十年代末,由北京大学出版的汉语系列教材《汉语初级教程》、《汉语中级教程》和《汉语高级教程》中体现了北大对外汉语教学的特点:科学性系统性强,选材精,语言标准,注重语言教学的规律性.这套高质量的精品教材在1994年获得全国对外汉语优秀教材一等奖,至今仍保持良好销势,占领了国内外较大的市场. 在汉语系列教材出版之后,北大出版社又陆续推出了配有录像带录音带的实用型口语教材《汉语情景会话》:内容生动体裁多样的《汉语中级听力教程》;具有明确学习步骤,极便课堂教学的报刊系列教材《读报刊看中国》初中高级本;以社会热点,现代生活风情为主要内容的短期汉语教材《新编汉语教程》《中国家常》等.另外,还推出了便于学生自学的速成课本《汉语交际手册》《商用汉语会话》以及供课外阅读的汉语读物《趣味汉语》《趣味汉语阅读》等.
  近年来,随着我国在国际上的地位日益提高,对外汉语教学事业也迅速发展.对外汉语教材面临更新换代的需要.为适应形势,北大出版社近两年来又推出了一系列具有特色适合外国学生学习需要的新教材.如:零起点全3册的《新汉语教程》,将情景结构功能融为一体,注重能力的训练.目前已被法国巴黎东方语言学院,高等师范学院采用为汉语教材.再如,短期汉语教材《速成汉语》和《走进中国》初中高级本,前者以15个话题情景编为一个循环,全书45课,为3个循环,体现了重视和渐进的原则;后者选材广泛,真实反映中国当代社会的各个侧面,且注重实用性,颇得外国留学生好评.配有光盘的汉语教材《标准汉语教程》(上、下册),规范系统,讲授语音语法简明易懂,练习形式多样,极便自学;汉语口语系列教材《初级汉语口语》(上、下)《中级汉语口语》(上、下)《高级汉语口语》(上、下),语言鲜活地道,幽默生动,注重语言的个性化;<<初级口语>>尝试在学习常用句式,简单对话的同时,进行成段表达的训练;初中高级各册均在每个单元中穿插介绍口语知识,口语常用语和文化背景知识,增加了教材的信息量,这套教材被使用者誉为真正代表北大水平的教材. 针对外国留学生对学习汉字既感兴趣,又感困难的情况,北大出版社还推出了几种独具特色的汉字教材:以中国传统的集中识字方法编写的《现代千字文》,将1234个常用汉字编为50个通俗易懂,表达日常生活交际内容的句子,供学习者朗读背诵默写.讲解600多个汉字本义,常用义,常用词语的《常用汉字图解》,每个字都配有生动幽默的字义图一幅,趣味盎然,别具特色.讲解400多个常用汉字笔画笔顺常用词语的《汉字写书入门》,既是简明易懂的教材,又是设计合理的练习册.这些汉字教材均以英汉对照形式编写,对外国学生学习汉字非常方便实用. 北京大学出版社将力争在本世纪末出版100种对外汉语教材,进一步推动汉语和汉文化在全球的传播. 我国对外汉语教学事业的发展 吕必松 “对外汉语教学”一般是专指对外国人的汉语教学。 外国人来华学习汉语的历史,至少可以追溯到东汉时期,至唐代形成了第一个高潮,以后历代不断。但是直到新中国成立之后,从1950年开始,对外国人的汉语教学才真正成为国家的一项专门的事业。周恩来总理、陈毅副总理以及党和国家的其他领导人对这项事业非常关心,许多事情都亲自过问。改革开放以来,随着教学规模的迅速扩大,政府主管部门对这项事业也更加重视。经国务院批准,1987年7月成立了国家对外汉语教学领导小组,下设办公室主持日常事务,从而加强了全国对外汉语教学的领导和协调工作。经过将近半个世纪的努力,我国对外汉语教学终于形成了一个较为完整的体系,并且已逐渐发展成为一门专门的学科。 1、 教学机构和教学规模 新中国成立之后不久,即1950年,一部分东欧社会主义国家分别要求与我国交换留学生。根据周恩来总理的指示,当年7月在清华大学成立了东欧交换生中国语文专修班。这是我国最早的从事对外汉语教学的专门机构。1952年全国高等学校进行院系调整时,清华大学东欧交换生中国语文专修班调整到北京大学,改名为北京大学外国留学生中国语文专修班。1960年9月,在北京外国语学院成立了非洲留学生办公室,专门负责对非洲留学生的汉语教学。1961年,根据高等教育部的决定,北京大学外国留学生中国语文专修班调整到北京外国语学院,与该院非洲留学生办公室合并,成立了北京外国语学院外国留学生办公室,并作独立建校的准备。后经国务院批准,北京外国语学院外国留学生办公室和出国留学生部于1962年从该院独立出来,成立了外国留学生高等预备学校。外国留学生高等预备学校成立后,除了进行汉语预备教育以外,还着手试办汉语翻译专业,并从1964年开始负责培养对外汉语师资。由于教学任务已不限于对外国留学生进行汉语教育,周恩来总理于1965年1月正式批准将该校改名为北京语言学院(1996年改名为北京语言文化大学)。
  改革开放以来,对外汉语教学得到了迅速发展。现在全国已有300多所高等院校开展对外汉语教学,据估计,在各高等学校学习的外国留学生已不下5万人(包括学习各类专业的学生)。对外汉语老师队伍也相应扩大,专职教师已发展到2,500人左右,兼职教师已达3,000多人。 2、 教学类型、课程类型和语言课教材 教学类型。外国人来华学习汉语的目的多种多样,原有汉语程度和来华期限的长短也不完全相同。为了适应不同的情况和满足不同的需要,我国对外汉语教学创立了不同的教学类型。 按教学目的划分,主要有预备教育、专业教育和一般教育。预备教育的教学目的是为准备在中国高等学校学习有关专业的学生打语言基础,学制为1至2年。专业教育就是把汉语本身作为一种专业的学士学位教育,学制4年。毕业生可以从事翻译工作或攻读高一级学位,也可从事其他需要使用汉语的工作。有大量汉语学习者既不是为了获得汉语学位,也不是为了在中国学习某种专业,而是出于提高文化素养,或一般地了解汉语、汉字等目的,甚至出于好奇心。我们暂且把这种教学类型称为一般教育。 按教学内容划分,有专业汉语教学和普通汉语教学。专业汉语教学就是汉语教学结合有关的专业内容,例如有科技汉语、医学汉语、中医汉语、经贸汉语等。不结合任何专业或把汉语本身作为一种专业的汉语教学为普通汉语教学。 按教学时间划分,有长期班和短期班。学制超过半年的为长期班,半年以内的为短期班。短期汉语教学由北京语言学院于1978年首先创办,1980年以后,这种学习期限长短不一(从一两周到20周左右)、汉语程度高低不限(一般分四种程度编班)、教学与旅游相结合的短期汉语教学像雨后春笋般在全国发展起来,构成了我国对外汉语教学的一大特色。 按教学组织形式划分,有面授、刊授、函授以及广播、电视教学等。 课程类型。对外汉语教学是一种语言教学,必须按照语言、语言学习和语言教学的客观规律设计课程。我国对外汉语教学目前开设的课程大体上可以分为以下三大类。 (1) 语言课。包括现代汉语课、古代汉语课和翻译课。现代汉语课往往要划分不(2) 同(3) 的课型,(4) 主要有综合课、专项技能课和专门语体课。古代汉语课实际上是一种阅读课,(5) 目的是培养阅读古文的能力。翻译课分不(6) 同(7) 语种的翻译,(8) 如汉英、汉法、汉日等。不(9) 同(10) 语种的翻译课都有各自独立的体系,(11) 所以是一种特殊的语言课。 (12) 语言知识课。这是一种理论课,(13) 主要任务是系统传授语音、语法、词汇、修辞等方面的理论知识,(14) 只对有特殊需要的学生(例如汉语专业的学生)开设。 (15) 文化知识课。跟其它语言教学中的文化教学一样,(16) 对外汉语教学中的文化教学也是通过两条途径进行:一条途径是在语言课中结合有关的教学内容介绍跟语言理解和语言使用相关的文化因素;另一途径是开设专门的文化知识课,(17) 例如中国概况、中国历史、中国地理、中国文学、中国古代哲学、中国当代经济,(18) 等等。
  语言课教材。70年代末,周恩来总理曾针对国外汉语教材的迫切需要,作过“速编速印”的批示。70年代一度在国内外普遍使用的《基础汉语》和《汉语读本》,就是根据这一批示编写出版的。1986年10月,中国教育学会对外汉语教学研究会(中国对外汉语教学学会的前身)受国家教委的委托,聘请部分院校的教师成立了对外汉语教材研究小组,对建国以后编写的200多种对外汉语教材进行了系统的研究,于1987年1月写出了《建国以来对外汉语教材研究报告》,并选出33种教材向国内外推荐,同时提出了制订对外汉语教材发展规划的建议。到目前为止,已经编写出版的对外汉语教材已达数百种。 这些教材可以从不同的角度划分为不同的类。按照适用的课型划分,现代汉语方面的有综合课教材、专项技能课教材和专门语体课教材,有翻译课教材和古代汉语课教材。按照语言程度划分,有初级、中级和高级汉语课本。中、高级汉语教材,尤其是高级汉语教材,主要是70年代以来随着中、高级汉语教学的发展而逐渐发展起来的。按照教学内容划分,有普通汉语教材和专业汉语教材。专业汉语教材包括科技汉语、医学汉语、中医汉语、经贸汉语、文学阅读、历史阅读,等等。按照教学方法划分,有以结构为纲的教材,有以功能项目为纲的教材,有以话题为纲的教材,有强调结构、功能和文化相结合的教材以及系列教材和速成教材等等。按照使用方式划分,有文字教材、音像教材、广播电视教材等,多媒体教材也已开始发展。从上面的分类可以看出,我国现有对外汉语教材的品种已比较齐全,数量也相当充足,可以基本满足不同教学类型、不同课型和不同水平层次的教学需要。 我国对外汉语教材建设一方面是为了满足对外汉语教学事业发展的需要,同时也是随着语言理论、语言学习理论、语言教学理论和教学方法的发展而发展。因此,教材品种的增加往往反映教学方法的变化。在语言点的解释和语法分析方面也不断有新的建树。 现有的教材虽然在品种和数量上可以基本满足国内教学的需要,但是多数教材的质量还不能完全令人满意。如何进一步加强教材建设仍然是对外汉语教学界面临的一个突出的问题。国家对外汉语教学领导小组办公室正在制订汉语言专业、汉语短期强化班和汉语长期进修班的教学大纲,这不但是一项规范对外汉语教学的基础工程,而且可以在一定程度上弥补教材编写前期准备工作不足的缺陷。 3、 考试制度 我国对外汉语教学已初步建立了一套考试制度,主要的考试有以下几种: 1. 汉语水平考试(Chinese Proficiency Testing),简称HSK,2. 由北京语言学院研制。有人把它比喻为中国的“托福”。这是一种专门测量第一语言为非汉语者汉语水平的考试,3. 有统一的考试大纲和标4. 准化试卷,5. 考试大纲和试卷的内容和考试方法不6. 考虑任何一个教学单位的教学情况,7. 跟教学计划、教学大纲、教材、教学方法和学习时间的长短等不8. 发生直接关系。到目前为止,9. 除了已在国内的25个城市设立了36个考点以外,10. 还在亚、欧、美和大洋洲的19个国家和地区开设了38个考点,11. 考点人数已达19万12. 多人,13. 他们来自115个国家和地区。 14. 成绩测试。这种考试的目的是测量学生的学习成绩,15. 考试内容和考试方法与所学的课程以及教学内容和教学方法相一致。每一个教学单位都有自己的成绩测试,16. 各单位的测试内容、测试方法和试卷的难易程度不17. 一定相同18. 。 19. 编班测试。外国留学生人数较多的学校,20. 学生入学时都要进行编班测试。这种测试的目的是为了按照学生的实际汉语水平编班,21. 把水平基本相同22. 的学生编在同23. 一班内。 4、 师资培养、教师培训和资格证书制度 对外汉语教师不但要精通汉语的理论、知识和技能,而且要熟悉一两门外语理论、知识和技能,还要掌握对比语言学的理论和方法;不但要具备语言学、心理学、教学法等方面的专业知识,而且要具有较高的文化素养,熟悉中国和外国的有关文化知识;还要具有一定的组织教学的才能。这样的教师必须经过专门培养和培训。 1. 师资培养。早在50年代,2. 我国政府就根据协议派遣外语教师到国外任教。从1961年开始,3. 高教部连续几年从大学中文系选拔应届毕业生,4. 作为储备5. 出国汉语师资,6. 分别进修英语、法语、西班牙语和阿拉伯语。这是我国专门培养对外汉语师资的最初模式。1964年,7. 北京语言学院开设了专门培养出国汉语师资的本科专业。1983年,8. 北京语言学院正式创办了“对外汉语教学”专业。1985年,9. 华东师范大学、上海外国语学院、北京外国语学院等院校也开设了以培养对外汉语师资为主要目标10. 的专业。从1986年开始,11. 北京语言学院、北京大学、南开大学、南京大学、华东师范大学等院校相继在现代汉语专业内招收以对外汉语教学为专业方面的硕士研究生,12. 培养较高层次的对外汉语师资。我国第一个真正属于对外汉语教学的硕士点——“对外汉语教学学科论”硕士点,13. 1997年才在北京语言文化大学正式建立。1999年,14. 北京语言文化大学又获准建立了以培养对外汉语教师为主要方向的应用语言学博士点。 15. 教师培训。与对外汉语教学密切16. 相关的语言学、心理学、教育学和语言学理论总是在不17. 断发展,18. 新的教学思想和教学方法不19. 断出现,20. 为了帮助对外汉语教师完善知识结构和能力结构以及补充新的知识,21. 教育主管部门和许多院校都积极创造条件,22. 为他们提供在职培训的机会。 早在1965年,高教部就委托北京语言学院为各院校准备教授越南留学生汉语的教师举办了一期暑期培训班。参加过这期培训班的教师,不少人一直活跃在对外汉语教学岗位上,成为各院校的教学骨干和学术带头人。80年代以后,随着开展对外汉语教学的院校和从事对外汉语教学的教师迅速增加,对外汉语教师的培训引起更加广泛的重视,培训工作得到进一步加强。1987年国家对外汉语教学领导小组成立后,加强了汉语教师培训工作的领导,在北京语言学院和北京师范大学等院校设立了专门的汉语教师培训机构,定期举办汉语教师培训班,接受国内外语教师参加培训。 23. 教师资格证书制度。为了确保对外汉语教师的基本素质,24. 国家教委于1990年颁布了《对外汉语教师资格审定办法》,25. 同26. 时建立了对外汉语教师资格审定和考试制度,27. 对经过审定或考试合格,28. 证明能够从事实践汉语教学的人员颁发对外汉语教师资格证书。到1998年为止,29. 经过审定和考试获得对外汉语教师资格证书的教师已达1700多人。现在只有持有资格证书的教师才能被公派出国从事汉语教学。 5、 研究机构、学术团体、专业刊物和专业出版社 1. 研究机构 北京语言文化大学语言教学研究所。该所原名为编辑研究部,1972年创办,主要任务是编写对外汉语教材。后经教育部正式批准,于1984年改为现名,工作重点也由以编写教材为主转向以理论研究为主。 北京语言文化大学语言信息处理研究所。该所创办于1987年,创办时规定的主要任务是开展语言信息处理技术方面的基础理论和应用研究,包括计算机辅助对外汉语教学研究。 2. 学术团体 中国对外汉语教学学会。这是我国对外汉语教学的全国性学术团体,成立于1993年。截至1999年9月,会员已发展到850人,并在全国若干地区成立了分会。该会每三年举行一次全国性学术年会,每次会后出版一部论文选;并经常举行地区性或专题性学术讨论会,也出版了若干部论文选。 世界汉语教学学会。这是专门研究汉语第二语言和外语教学的国际性学术团体,成立于1987年,秘书处设在北京。该会每三年举行一次国际性学术年会并在会后出版论文选,同时不定期举行专题性和地区性学术讨论会。截至1999年6月,会员国家和地区已由最初的16个增加到41个,会员人数也从最初的285名增加到934名。 3. 专业刊物 《语言教学与研究》(季刊)。该刊为北京语言文化大学学报,创刊于1977年,最初为不定期的内部刊物,1979年开始在国内外公开发行。 《世界汉语教学》(季刊)。该刊最初由中国高等教育学会对外汉语教学研究会和北京语言学院语言教学研究所于1987年3月联合创办。世界汉语教学学会成立后,该刊即改为该会会刊,在国内外公开发行。 《学汉语》(月刊)。1987年创刊,北京语言文化大学主办,以汉语学习者为主要读者对象。 《汉语学习》、《语言文字应用》以及部分大学的学报也经常或定期发表对外汉语教学的成就。 4. 专业出版社 北京语言文化大学出版社。1985年3月成立,主要任务是出版各种对外汉语教材、教学辅助材料、教学参考书、工具书,兼顾出版外语教学用书和语言学、语言教学、中外文化以及与语言学和语言教学有关的其他学科的著作和译作,同时出版与上述图书、配套的音像制品。 华语教学出版社。1986年1月成立,主要出版供外国人和海外华侨、华人学习汉语用的多种教科书及有声教材,包括各类成套课本、练习册、辅助读物、教师用书、工具书及语言学专门著作等,并可配英、法、德、日、阿拉伯、西班牙等语种的外文解释。 (吕必松 北京新亚研修学院院长、世界汉语教学学会会长)

 


关闭窗口